Pronomi Indiretti

PRONOMI INDIRETTI   –   Местоимения в функции косвенного дополнения.

Добро пожаловать в Уголок Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!

В одной из наших статей мы уже говорили с вами о том, как можно избежать лишних повторений с помощью местоимений. И если тогда мы говорили о местоимениях в функции прямого дополнения (Pronomi diretti), то есть тех, которые соответствуют винительному падежу и отвечают на вопросы «кого? что?», то сегодня мы поговорим о местоимениях в функции косвенного дополнения (то есть употребленных с предлогами).

Pronomi indiretti это…

… итальянские местоимения в функции косвенного дополнения, они в свою очередь отвечают уже на вопросы дательного  падежа, то есть «кому? чему?». Pronomi indiretti тоже заменяют собой существительные.

Взгляните на таблицу 1

mi  мнеci   нам
ti    тебеvi  вам (мн.ч.)
gli   емуgli/loro  им (м.р.)
le   ейgli/loro им (ж.р.)
Le  Вам (ед.ч.) 

Pronomi Indiretti: как употребляются ?

Посмотрите на примеры того, как употребляются Pronomi Indiretti:

Cosa ti piace fare nel tuo tempo libero? 

 – Mi piace andare in discoteca.

– Что тебе нравится делать в свободное время?

Мне нравится ходить на дискотеку.

– Hai già scritto a Paolo?

– Sì, gli ho scritto ieri sera.

– Ты уже написал Паоло?    (кому?)

– Да, я написал ему вчера.

– Quando telefoni a Elena? ( a chi)

 – Le telefono domani.

– Когда ты позвонишь Елене?

– Я позвоню ей завтра.

Francesco e Sonia mi hanno invitato a cena e gli porto dei fiori.

Франческо и Соня меня пригласили на ужин,  и я несу им цветы.

Quando ci incontriamo, vi darò tutti i documenti.

Когда мы встретимся, я отдам вам все документы.

Luigi ci ha raccontato la verità.

Луиджи рассказал нам правду.

 Форма loro используется реже, чем gli и в основном для того, чтобы не создавать путаницы.

Например, в фразе gli devi dare un libro сразу не понятно, кому я должен дать книгу: им или ему? Поэтому, если нужно внести уточнение, можно сказать так devi dare loro un libro.

Pronomi indiretti в итальянском обычно употребляются перед глаголом (только форма loro ставится сразу после глагола)

Attenzione!

Если в предложении имеются 2 глагола, один из которых модальный (volere, dovere, sapere), а второй, как следствие, стоит в инфинитиве, то местоимение может употребляться как после инфинитива, так и перед модальным глаголом.

Le potresti dire che ho chiamato?   =    Potresti dirle che ho chiamato?

Не мог бы ты ей сказать, что я звонил?

Помимо форм личных местоимений, приведенных в таблице 1 (их называют еще безударными), существуют также ударные формы

Посмотрите на таблицу 2

Безуд.ф.Уд.ф.Безуд.ф.Уд.ф.  
mi a meci a noi
ti  a tevi a voi
glia luiglia loro
Lea lei  
Le a Lei  

Ударные формы местоимений используются, когда мы хотим выделить местоимение, сделать на нём акцент…

Vuoi bene a me o a lei?

Ты любишь меня или её?

Paolo ci racconta tutto. E a voi?

Паоло рассказывает нам всё. А вам?

… и с наречиями anche, solo, soltanto

– Mi piacciono gli spaghetti

– Anche a me.

– Мне нравятся спагетти.

– Мне тоже.

Stefano risponde solo a lei.

Стефано отвечает только ей.

Nota bene

GLI и LE никогда не теряют свою гласную и не усекаются!

Le ho telefonato ieri

L’ho telefonato ieri  (NO!!!)

Подсказка: как отличить Pronomi indiretti от Pronomi diretti

Чаще всего Pronomi indiretti используются со следующими глаголами:

Dire, parlare, raccontare, domandare, chiedere, telefonare, scrivere, rispondere, piacere, servire, bastare, sembrare

В итальянском языке существуют глаголы, которые требуют употребления только Pronomi diretti  и глаголы, требующие исключительно Pronomi indiretti.

Например, глагол  mangiare

Io mangio (che cosa) una pesca

Io la mangio

Я ем (что?) персик. – Я его ем.

Или глагол telefonare

Io telefono (a chi) a Luciana

Io le telefono

Я звоню (кому?) Лучане.- Я ей звоню.

Но существует также и большое количество глаголов, с которыми можно использовать как местоимения в функции прямого, так и косвенного дополнения, в зависимости от ситуации и контекста.

Как же понять, какое итальянское местоимение употребить?

Надо понять, на какой вопрос отвечает глагол:

Например

Io racconto una storia

Io la racconto

Я рассказываю (ЧТО?) историю.

Кого? Что? –  это вопросы винительного падежа, поэтому мы используем Pronomi diretti .

Но:

Io racconto tutto a Mario

Io gli racconto tutto

Я рассказываю КОМУ? Ему, то есть Марио.

А это уже вопрос дательного падежа, так что мы используем Pronomi indiretti.

В основном вы не столкнетесь с трудностями при выборе местоимения, так как по большей части они совпадают с русскими. Исключений совсем мало, из самых употребляемых глаголов это, например, глагол

Aiutare – помогать

В русском языке этот глагол требует местоимения в дательном падеже: помогать кому, чему. А вот в итальянском  глагол aiutare используется только с Pronomi diretti. Говоря по-русски, помогать кого.

– Aiuti Marco a fare i compiti?

 – Lo aiuto volontieri.

– Поможешь Марко сделать уроки?

– Да, я ему помогу с удовольствием.

Но, к счастью для студентов, таких расхождений с русским языком совсем мало. И я уверен, что вы очень быстро научитесь употреблять итальянские местоимения Pronomi Indiretti правильно.

На этом наша статья подошла к концу. Надеюсь, что она вам понравилась! До скорых встреч в Уголке Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!

Il labirinto dei pronomi