Pronomi Indiretti
PRONOMI INDIRETTI – Местоимения в функции косвенного дополнения.
Добро пожаловать в Уголок Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!
В одной из наших статей мы уже говорили с вами о том, как можно избежать лишних повторений с помощью местоимений. И если тогда мы говорили о местоимениях в функции прямого дополнения (Pronomi diretti), то есть тех, которые соответствуют винительному падежу и отвечают на вопросы «кого? что?», то сегодня мы поговорим о местоимениях в функции косвенного дополнения (то есть употребленных с предлогами).
Pronomi indiretti это…
… итальянские местоимения в функции косвенного дополнения, они в свою очередь отвечают уже на вопросы дательного падежа, то есть «кому? чему?». Pronomi indiretti тоже заменяют собой существительные.
Взгляните на таблицу 1
| mi мне | ci нам |
| ti тебе | vi вам (мн.ч.) |
| gli ему | gli/loro им (м.р.) |
| le ей | gli/loro им (ж.р.) |
| Le Вам (ед.ч.) |
Pronomi Indiretti: как употребляются ?

Посмотрите на примеры того, как употребляются Pronomi Indiretti:
– Cosa ti piace fare nel tuo tempo libero?
– Mi piace andare in discoteca.
– Что тебе нравится делать в свободное время?
– Мне нравится ходить на дискотеку.
– Hai già scritto a Paolo?
– Sì, gli ho scritto ieri sera.
– Ты уже написал Паоло? (кому?)
– Да, я написал ему вчера.
– Quando telefoni a Elena? ( a chi)
– Le telefono domani.
– Когда ты позвонишь Елене?
– Я позвоню ей завтра.
Francesco e Sonia mi hanno invitato a cena e gli porto dei fiori.
Франческо и Соня меня пригласили на ужин, и я несу им цветы.
Quando ci incontriamo, vi darò tutti i documenti.
Когда мы встретимся, я отдам вам все документы.
Luigi ci ha raccontato la verità.
Луиджи рассказал нам правду.
Форма loro используется реже, чем gli и в основном для того, чтобы не создавать путаницы.
Например, в фразе gli devi dare un libro сразу не понятно, кому я должен дать книгу: им или ему? Поэтому, если нужно внести уточнение, можно сказать так devi dare loro un libro.
Pronomi indiretti в итальянском обычно употребляются перед глаголом (только форма loro ставится сразу после глагола)
Attenzione!
Если в предложении имеются 2 глагола, один из которых модальный (volere, dovere, sapere), а второй, как следствие, стоит в инфинитиве, то местоимение может употребляться как после инфинитива, так и перед модальным глаголом.
Le potresti dire che ho chiamato? = Potresti dirle che ho chiamato?
Не мог бы ты ей сказать, что я звонил?
Помимо форм личных местоимений, приведенных в таблице 1 (их называют еще безударными), существуют также ударные формы
Посмотрите на таблицу 2
| Безуд.ф. | Уд.ф. | Безуд.ф. | Уд.ф. |
| mi | a me | ci | a noi |
| ti | a te | vi | a voi |
| gli | a lui | gli | a loro |
| Le | a lei | ||
| Le | a Lei |
Ударные формы местоимений используются, когда мы хотим выделить местоимение, сделать на нём акцент…
Vuoi bene a me o a lei?
Ты любишь меня или её?
Paolo ci racconta tutto. E a voi?
Паоло рассказывает нам всё. А вам?
… и с наречиями anche, solo, soltanto
– Mi piacciono gli spaghetti
– Anche a me.
– Мне нравятся спагетти.
– Мне тоже.
Stefano risponde solo a lei.
Стефано отвечает только ей.
Nota bene
GLI и LE никогда не теряют свою гласную и не усекаются!
Le ho telefonato ieri
L’ho telefonato ieri (NO!!!)
Подсказка: как отличить Pronomi indiretti от Pronomi diretti

Чаще всего Pronomi indiretti используются со следующими глаголами:
Dire, parlare, raccontare, domandare, chiedere, telefonare, scrivere, rispondere, piacere, servire, bastare, sembrare
В итальянском языке существуют глаголы, которые требуют употребления только Pronomi diretti и глаголы, требующие исключительно Pronomi indiretti.
Например, глагол mangiare
Io mangio (che cosa) una pesca
Io la mangio
Я ем (что?) персик. – Я его ем.
Или глагол telefonare
Io telefono (a chi) a Luciana
Io le telefono
Я звоню (кому?) Лучане.- Я ей звоню.
Но существует также и большое количество глаголов, с которыми можно использовать как местоимения в функции прямого, так и косвенного дополнения, в зависимости от ситуации и контекста.
Как же понять, какое итальянское местоимение употребить?
Надо понять, на какой вопрос отвечает глагол:
Например
Io racconto una storia
Io la racconto
Я рассказываю (ЧТО?) историю.
Кого? Что? – это вопросы винительного падежа, поэтому мы используем Pronomi diretti .
Но:
Io racconto tutto a Mario
Io gli racconto tutto
Я рассказываю КОМУ? Ему, то есть Марио.
А это уже вопрос дательного падежа, так что мы используем Pronomi indiretti.
В основном вы не столкнетесь с трудностями при выборе местоимения, так как по большей части они совпадают с русскими. Исключений совсем мало, из самых употребляемых глаголов это, например, глагол
Aiutare – помогать
В русском языке этот глагол требует местоимения в дательном падеже: помогать кому, чему. А вот в итальянском глагол aiutare используется только с Pronomi diretti. Говоря по-русски, помогать кого.
– Aiuti Marco a fare i compiti?
– Lo aiuto volontieri.
– Поможешь Марко сделать уроки?
– Да, я ему помогу с удовольствием.
Но, к счастью для студентов, таких расхождений с русским языком совсем мало. И я уверен, что вы очень быстро научитесь употреблять итальянские местоимения Pronomi Indiretti правильно.
На этом наша статья подошла к концу. Надеюсь, что она вам понравилась! До скорых встреч в Уголке Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!
Il labirinto dei pronomi