PRONOMI DIRETTI в итальянском языке
Что такое местоимения в функции прямого дополнения и как используются pronomi diretti в итальянском языке?
Добро пожаловать в наш Уголок Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!
Сегодня мы поговорим о том, как избежать лишних повторов одних и тех же слов в предложении, используя личные местоимения в функции прямого дополнения.
Что такое pronomi diretti в итальянском языке
Посмотрите на эту фразу:
«Я приготовил кабачки. Я положил кабачки с чесноком и петрушкой в
сковородку, я готовил кабачки в течение 15 минут, потом я положил
кабачки на тарелку. Хочешь попробовать?»

Слишком много кабачков, не так ли? Получилась громоздкая и длинная фраза, которая вызовет скуку у вашего собеседника и уж точно отобьет у него аппетит. Гораздо проще заменить слово «кабачки» коротеньким местоимением «их», и фраза будет более легкой. Точно также поступают и итальянцы. В итальянской грамматике тоже существуют личные местоимения в функции прямого дополнения, которые заменяют собой существительное. Эти местоимения отвечают на вопросы «Кого? Что?», то есть они соответствуют винительному падежу.
Взгляните на таблицу 1
| mi меня | ci нас |
| ti тебя | vi вас (мн.ч.) |
| lo его | li их (м.р.) |
| la её | le их (ж.р.) |
| La Вас (ед.ч.) |
Как употребляются Pronomi Diretti?
Alessandro, quando compri il latte?
Lo compro stasera.
Алессандро, когда ты купишь молоко?
Я куплю его вечером. ( куплю кого? Молоко=его)
Porti gli occhiali?
Sì, li porto.
Ты носишь очки?
Да, я их ношу.
Compri queste verdure?
No, non le compro.
Ты купишь эти овощи?
Нет, я их не куплю.
Tu vedi Angela?
Sì, la vedo.
Ты видишь Анжелу?
Да, я её вижу.
Marco, Gigi, i vostri amici vi stanno cercando!
Ci stanno cercando, davvero?
Марко, Джиджи, ваши друзья вас ищут!
Они действительно нас ищут?
Maria, tu mi ami?
Certo che ti amo!
Мария, ты любишь меня?
Конечно, я люблю тебя!
Io La conosco.
Я Вас знаю.
Как вы, наверное, заметили, в этих примерах местоимения ставятся перед глаголом.
Однако, если глагол стоит в инфинитиве, то местоимение «прилепляется» к нему (глагол при этом теряет свою конечную букву –е)
Sono felice di sentirti
Я рад слышать тебя

Если в предложении имеются 2 глагола, один из которых модальный (volere, dovere, sapere ), а второй, как следствие, стоит в инфинитиве, то местоимение может употребляться как после инфинитива, так и перед модальным глаголом.
Sono occupata, mi puoi richiamare più tardi?
Sono occupata, puoi richiamarmi più tardi?
Я занята, можешь перезвонить мне попозже?
Nota bene
Перед словами, начинающимися с гласной, местоимения lo и la могут сократиться до формы l’.
Anna ama Giorgio?
Sì, l’ama.
Li И Le не меняются никогда.
Местоимение LO может заменять собой целые предложения.
Luigi viene alla festa stasera?
Non lo so. (non so se Luigi viene alla festa)
-Луиджи придет сегодня вечером на праздник?Я не знаю этого . (то есть, я не знаю, придет ли Луиджи)
Chi compra i calamari?
Lo faccio io.
Кто купит кальмаров?
Я это сделаю. (то есть, я куплю кальмаров)
В таких случаях это местоимение переводится на русский язык как «это».
Помимо форм личных местоимений, приведенных в таблице 1 (их называют еще безударными), существуют также ударные формы
Посмотрите на таблицу 2
| Безуд.ф. | Уд.ф. | Безуд.ф. | Уд.ф. |
| mi | me | ci | noi |
| ti | te | vi | voi |
| lo | lui | li | loro |
| la | lei | le | loro |
| La | Lei |
Ударные формы используются, когда мы хотим выделить местоимение,
сделать на нём акцент.
Посмотрите:
Lui ama me, non te!
Он любит меня, а не тебя!
Conosco lui, non lei.
Я знаю его, а не её.
Ударная форма личных местоимений в функции прямого дополнения всегда ставится сразу после глагола. Ударная форма используется также после предлогов, а также после слов anche, solo, quanto, come, soltanto.
Io penso solo a te.
Lui è alto come me.
Io vedo anche lei.
Вот и подошла к концу эта статья! Но мы еще встретимся с pronomi diretti в других статьях и узнаем, как они ведут себя в компании с Passato Prossimo и Imperativo.

До новых встреч в Уголке Итальянской Грамматики на Parlo Italiano Online!